Je ne veux plus de ce tic de main qui bat la mesure.
لا اريد اي من اشاراتاليد
Il y a 18 gestes de la main droite à connaître.
... يجب أن تحفظ جيدا هناك 18 إشارةلليد اليمني
Il y a des croix, pas de crucifix. C'est un pasteur. Oui.
هناك إشاراتباليد، بدون صلبان - إنّها كاهنة. أجل -
Que ma main les dirige.
فليتحركن حسب إشارةيدي و ليسير كل شيء حسب إرادتي
Et que ma volonté soit faite. Que ma main les dirige. Et que ma volonté soit faite.
فليتحركن حسب إشارةيدي و ليسير كل شيء حسب إرادتي
Donnez-moi un signal de la main ?
هل ستقوم بالاشاره لي باليد ؟
Son pays condamne également l'extension par Israël de ses colonies de peuplement et la construction de routes de contournement qui entravent la circulation des Palestiniens.
وأشار إلى أن بلده يدين أيضا توسيع إسرائيل لمستوطناتها وبناءها لطرق التفافية تعوق تنقل الفلسطينيين.
Cette action contre un ancien président envoie un message clair : aucun individu ne peut échapper à la justice lorsqu'il s'agit de crimes contre des enfants.
وفي هذه الدعوى ضد رئيس سابق إشارة واضحة مفادها أنّ يد العدالة تطال كل من يرتكب جرائم ضد الأطفال.